被突然出声的神父吓了一跳,西尔维娅这才意识到在场的人除了她和sivnora外,还有第三个人存在,于是立刻羞红了脸,将头埋在sivnora怀疑。
然后她听见环住她的男人这么说道——
“我愿意。”
“请问这位女士,您是否愿意嫁给您身边的这位先生,让他成为你的丈夫、与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头?”
从sivnora的怀中离开,西尔维娅看着身旁的男人,然后缓缓地点了点头。她的动作并不大,却异常郑重。
“我愿意。”
“那么请两位随我念——”
“io e ia sposa.”
我sivnora视你西尔维娅为我的妻子。
“io e io sposo.”
我西尔维娅视你sivnora为我的丈夫。
“con la grazia di crii fedele pre。”
奉主之名,我发誓忠贞于你。
“nella gioia e nel dolore,nella ia;”
无论快乐或悲伤,无论生病或健康;
“e ti ai.”
都珍爱着你、守护着你。
“tutti giorni della a.”
至死不渝。
喜欢我们请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。