写一本关于死亡的书需要一整村的人。有这个说法吧?这个形容对极了。现在请允许我向以下各位致以感谢,完成本书,他们功不可没。感谢诺顿团队的出色工作,他们专业得让我有些不自在。他们是瑞安·哈里顿、史蒂夫·考尔卡、艾琳·史奈斯基-洛夫特、伊丽莎白·可儿以及其他无数人。特别感谢我的编辑汤姆·梅耶对我关照有加,而且严格修改我用错的动词。汤姆·梅耶,祝福你的孩子和你孩子的孩子。感谢罗斯·允代理公司,尤其是安娜·斯普洛-拉蒂莫,她对我无比关照,像牵着号啕大哭的小孩走出树林似的陪我走完出版全程。还要谢谢我的父母,正直的约翰·道蒂和史蒂芬妮·道蒂。即使自己的闺女选择在殡葬业谋生,他们也一如既往地给予她爱和支持。妈,我估计我拿不到奥斯卡奖……所以我先就此打住。如果没有大卫·福瑞斯特和玛拉·塞勒,我真不愿意想象自己会悲催到什么地步。我意识到这本书让我看起来好像交友无能。我其实……呃……还是有朋友的。他们游荡在世界各地,是一群才华横溢、温柔体贴的好朋友。他们都对我说:“你要去当殡葬人?我看行,是你的风格。”在我创作本书的几年中,下列这些朋友被我的初稿折磨了一遍又一遍:威尔·怀特、威尔·索堪比、莎拉·弗纳斯、亚历克斯·弗兰科和乌莎·赫洛德·詹金斯。比安卡·达尔德-范·伊尔索和吉莉恩·卡恩极力帮助我保持头脑清醒,殡葬学院的同学佩奥拉·卡萨雷斯也同样帮了大忙。超级律师伊凡·赫斯一直避免让我惹祸上身。“死亡新秩序”的会员和广大另类网络社区为我的日常工作提供灵感来源。《耶洗别》杂志的编辑多黛·斯图尔特,因为你,人们才在意。最后,我要谢谢那些将我领入殡葬业的人。在他们的教导下,我成长为一名有道德、勤奋的葬礼承办人。他们是迈克尔·汤姆、克里斯·雷诺兹、布鲁斯·威廉姆斯和杰森·布鲁斯。说实话,直到见识了外面冷酷无情的殡葬世界,我才意识到能在一家安全、专业、运营良好的火葬场工作是多么幸运。这家火葬场就是西风。
喜欢烟雾弥漫你的眼请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。