躺在担架上的迪伦在颠簸中朝前移动着,周围的空气变得跟之前大不一样了。一阵阵微风吹散了郁积的潮气,水雾凝成的小水珠滴在她蓬乱的刘海上,让她燥热的额头略感清凉。一些医护人员们正在前头带路,迪伦尽力想回头看,看看四周。无奈脖子已经被牢牢地固定住了,肩膀也被皮带绑着,所以她根本没办法大幅度移动身体,而且来回翻动几下眼球也会让她的脑袋一阵刺痛。不过,在气喘吁吁地躺到担架床上之前,她还是瞥见了一团模糊的自然光晕。她快要出去了。
身后响着沙沙的脚步声,每一步都小心翼翼。两个人就这样把迪伦稳稳当当地抬入了秋日傍晚灰蒙蒙的暮色中。迪伦看着出现在半山腰的精巧的石拱门,他们抬着她穿过石门,随后渐行渐远,石门张开的大口随即湮没在黑暗中。出了隧道口大概走了十米,他们转了方向,开始步履蹒跚地攀上陡峭的路堤。就在此时,迪伦看到了他。
他坐在隧道出口的左侧,手放在膝盖上,注视着她。在这个距离望过去,只能辨认出他是个男孩,大概十几岁的样子。山风吹乱了他浅茶色的头发,拍打着他的脸。
“崔斯坦。”她低声说,轻松和喜悦一下子充盈在胸中。她看着他出现在了自己的世界里,如痴如醉。
他成功了。
这时,一个人走过来隔在了他们之间,是一个消防队员。迪伦静静地看着他俯下身子,给崔斯坦的肩上披上了一条毯子。那人在向他询问着什么,迪伦看到崔斯坦摇了摇头。接着他慢慢地、有点笨手笨脚地从草地上站了起来。对着消防队员讲完了最后一句话后,他开始朝她的方向缓缓走来。就要走到她跟前时,他冲她一笑。
“嗨。”他喃喃地说,伸出一只手轻柔地拍了拍迪伦身上的毯子。他的手指顺着她身体一侧慢慢划过,最后紧紧抓住了她的手。
“嗨。”她也轻声回了一句,嘴唇颤抖着露出了微笑,“原来你在这里。”
“我在这里。”
请容我衷心地对以下诸位致以深深的感激,正因为有你们,《摆渡人》才得以问世:
我的丈夫克里斯,感谢你对我的信任,并充当了我作品的官方“评论家”。我爱你。感谢克莱尔和鲁斯那么迅速地读完了整本书,并且告诉我你们很喜欢它!我还要将挚爱和感激献给我的父母——凯特和约翰。感谢你们一直以来的支持,并教会我。
感谢我的经纪人本·伊利斯,感谢你拉着我的手,对我不吝赞美之辞。同时还要感谢泰伯勒出版社(ter)的海伦·波伊尔,谢谢你一直对《摆渡人》充满信心,并帮我把故事塑造成形。如果没有你的帮助,由我独自完成的作品,远不会有现在这么丰满。
最后,还要感谢迪伦和崔斯坦。感谢他们出现在我的脑海里,并一直催促着我把他们的故事写下来。
克莱儿·麦克福尔
2013年3月
喜欢摆渡人请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。