听到男孩这样说,阿卡和别的大雁都直直地伸长了脖颈,站在那儿,张嘴深深地吸了一口气。
“这我倒是从来没有想到过的,”阿卡说,她恢复了平静的神情,“在你决定跟我们之前,我们最好听听戈尔果怎么说。
你或许知道,我们离开拉普兰的时候,戈尔果和我之间立下了一个协议,内容是他会飞去你的家乡,向小精灵争取更好的条件。”
“这是真的,”戈尔果确认了这一点,“但正如我告诉过你的,幸运不在我这边。
我很快就看到了霍格尔·尼尔森的小农庄,在那上空盘旋了好几个小时,终于见到小精灵在房子里闪闪缩缩地走了出来。
“我立即俯冲到他跟前,把他带到了一块草地里,在那里,我们可以不受打扰地交谈。
“我告诉他凯布讷凯斯雪山的阿卡托我问他,是否能给尼尔斯更好的条件。
“‘我真愿我能够,但是做不到!’他回答道,‘因为我听说他在旅程中做了很多好事,但是这超出了我的能力。
’
“我当时一听,勃然大怒,说要挖他的眼珠子出来,除非他能答应。
“‘你要这样做的话,随你的便,’他回答道,‘至于尼尔斯·霍格尔森,只能维持我原先所说的条件。
你可以将我的话转告给他,说他最好还是和公鹅尽快回来,因为农庄的日子过得很不如意。
他父亲的弟弟还不了债,他父亲只好替他还。
他还借钱买了一匹马,但他刚将马赶回家,就发现这马瘸了。
打那以后,这匹马就成了没用的废物。
请你转告尼尔斯·霍格尔森,说他的父亲已经不得不卖掉了两头奶牛,要是他们得不到帮助的话,他们可能就要背景离乡了。”
男孩听戈尔果说到这里,不由得眉头紧锁,将双拳握得紧紧的,以至于指甲都掐进肉里去了。
“这个小精灵真是残酷无比,给我定下如此苛刻的条件,使我无法回家安慰我的父母亲,但他绝不能让我变成一个背信弃义、出卖朋友的人!我的父亲和母亲都是正直和诚实的人,我很清楚,他们宁肯得不到我的帮助,也不愿我问心有愧、怀着内疚回到家里。”
喜欢尼尔斯骑鹅旅行记(上、下)请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。