“说得对,孩子他爸,”她说。
“不过我想我们还是今晚将他们全都杀了的好。
过两天就是莫尔滕鹅节了,我们要赶紧把他们杀了,才赶得及拿到市集上去卖哩。”
“我认为杀掉公鹅是一件可怕的事,因为现在他毕竟是带了一家子回到咱们家呀。”
霍格尔·尼尔森说。
“要是我们的光景好些,我们会让他活着,但既然我们已经打算从这里搬走了,就没办法再养鹅啦。
现在你跟我来,将他们拿到厨房去。”
妈妈催促说。
他们两人走了出去,不一会儿,男孩就看到他爸爸手臂下挟着公鹅莫尔滕和邓芬。
他和妻子走进了屋里。
公鹅拼命大叫道:“大拇指小人儿,快来救我呀!”
以往,他遇到危险的时候常常这么做。
现在,他虽然不知道男孩就近在眼前,还是本能地叫了出来。
尼尔斯·霍格尔森听到了他的喊叫声,但他仍然待在牛棚的门背后。
他没有毫不犹豫地去救公鹅,并不是因为公鹅被宰杀对自己有什么好处——在这一刻他甚至没有想到这一点,而是因为他害怕在父母面前以这样的模样现身。
“他们的日子已经过得很不容易了,”他想,“难道我要给他们增加新的哀伤吗?”
但当门在公鹅背后关上时,男孩突然清醒了过来。
他像风一样冲过庭院,跳上门口的木板,冲进了门廊,然后按照他以前的老习惯,脱掉了自己的木头鞋子,走到了门前。
可是这样做,又与他的意愿格格不入,因此他迟迟无法抬起手来敲门。
“但这一刻关系到公鹅的生死,”他自言自语道,“自从我离开家以来,他难道不是我最好的朋友吗?”
一瞬间,男孩记起了过去与公鹅生死与共的时刻,公鹅曾经在结了冰的湖面上,在暴风雨的海洋中,以及在凶猛的野兽群中救了他。
一时之间,他的心里充满了感激之情。
他克服了自己的畏惧心情,举手敲了敲门。
“是谁在外面这么急着要进来啊?”
他爸爸问道,边说边打开了门。
“妈妈,您千万不要宰杀了公鹅!”
男孩大叫道。
一瞬间腿脚正被捆在凳子上引颈待戮的公鹅和邓芬发出了又惊又喜的尖叫,男孩松了一口气,他们还活着。
另一人也发出惊喜的尖叫,那是他妈妈!
“哎呀,你长得更高,更漂亮了!”
她又惊又喜地叫道。
男孩并没有进入屋子,而是站在门槛上,像是一个不知会受到怎样的招待的不速之客。
“感谢上帝,你终于回来了!”
他妈妈泪中带笑地说,“快进来,我的孩子,快快进来!”
“欢迎回家!”
他爸爸叫道,激动得再多一句话也说不出来了。
然而男孩还是不安地站在门槛上。
他不明白,为什么他们看到他会那么开心——他还是原来的那个他呀。
随后他的妈妈走了过来,伸开双臂将他搂住,然后把他拉进屋子里,这时他才发现自己已经重新变回原来的自己了。
“妈妈!”
“爸爸!”
他惊喜地喊叫道,“我变回大男孩啦。
我变成大人了!”
喜欢尼尔斯骑鹅旅行记(上、下)请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。