和以前两部一样,《天上人间》的语言,一直是我最大的难题。几经考虑,我仍然让它维持前两部的路线,用了许多现代语言。有些考据工作,可能做得不够,犯错也在所难免。我曾写了“浪漫”两字,发现这是翻译的词汇,赶快修正。书中出现很多次“中国人”的对白,也使我考虑了很久,不知道清朝人,会不会自称是“中国人”?直到在我父亲的遗著《什么是中国人》一书中,看到父亲写的一段文字:“中国”这两个字,最早见于周朝的史料,譬如《诗经·生民篇》说:“惠此中国,以绥四方。”孟子见梁惠王说:“辟土地,朝秦楚,莅中国而朝四夷。”
《左传》里更屡称“中国”……
这才没有疑问的,用了“中国”这个词。我曾经说过,处处考据,会让人顾此失彼。设限太多,会造成许多困扰。所以,我但求读者读来通顺明白,不曾过分苛求考据。
《还珠》第三部,分成几条线并进。乾隆和夏盈盈的一段情,带出乾隆对雨荷的思念。即使是皇帝,也有他的悲哀和无奈。箫剑和晴儿,这份不可能发生却发生了的爱情,不应该发生却发生了的爱情,贯穿整个故事,也促成永琪娶知画。小燕子、永琪和知画之间的三角问题,是书中的主轴。在我下笔时,对知画是带着同情的。那个年代,那种教育下的女子,几乎注定是悲剧。宫里的女人,谁不是悲剧?皇后和容嬷嬷,也在这一部里,作了“悲剧”两字的总结。小燕子和乾隆之间的“杀父之仇”,造成永琪的舍弃江山。造成乾隆的“觉悟”,自己为了“江山”失去的东西,不忍要永琪也跟着失去。于是,永琪在乾隆的了解下,选择小燕子,归隐山林,成为救世济人的名医,为他的“皇子”身份,写下最完美的诗篇。至于尔康“离魂”那段,是全书最难写的部分。“离魂”之说,在中国由来已久,在一部“中国历代笔记小说”中,有许多关于“离魂”的故事。我一直对于“生死”之间,有没有灵魂?有没有来生?有没有转世?有没有生生死死的爱?感到困惑怀疑,对于“当天地万物,化为虚有,我还是不能和你分手……”这样的爱情,心向往之。所以,尔康和紫薇那段“魂魄相守”的爱,也是这部完结篇的重点。
我承认,这部小说,是我在人生的风浪里完成的。自己的情绪,难免左右了小说的走向。以前,总希望“人定胜天”,现在,深知“人,不一定能胜天”。人生,有太多的沉重,太多的悲哀,太多的负荷,太多的无可奈何……我在《我的故事》一书中写过,我相信人生是一趟苦难的旅程,如何在这段“苦旅”中,活得丰富,活得快乐,活得充实,活得无悔,活得轰轰烈烈……这才是学问。“还珠格格”这个故事,终于画下了句点。其中的每一个人物,都很“用力”地“活过”了!如果他们真的存在过,应该是“不虚此行”了!或者,你们要说,人生,哪里可能发生这么多不可思议的事?是!这只是“故事”!
走笔至此,鑫涛的身体,仍然没有完全复原,我在牵牵挂挂中,草草写下这篇后记,有些不知所云。许多未竟的话,不知从何说起?《还珠格格》这部长达两百五十万字的小说,能够“完成”,鑫涛是幕后最大的功臣。如果没有他的鼓励,没有他的坚持,没有他的督促……甚至,没有他对我的种种照顾,我都无法完成它!即使在他卧病中,他还忍着痛苦,为《天上人间》设计封面。所以,我要感谢我所有的读者,感谢那些让我相信“人间有爱”的人,感谢我的父亲和家人,还有守护着我的鑫涛!因为有大家,这才有“还珠”!
2003年5月4日写于台北可园
《琼瑶经典作品·还珠格格(全六册)》无错章节将持续在青豆小说网小说网更新,站内无任何广告,还请大家收藏和推荐青豆小说网!
喜欢琼瑶经典作品·还珠格格(全六册)请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。