“那么请坐吧,亨特小姐,我会很高兴为你效劳的。”
看得出来,这位委托人良好的举止和谈吐给福尔摩斯留下了不错的印象,他探究式地打量了这位女客,然后放松下来,耷拉着眼皮,将双手指尖对顶,开始听姑娘说话。
“我以前在斯彭斯·芒罗上校家做了五年的家庭教师,”她说,“可是两个月前,上校接到了调至新斯科舍的哈利法克斯工作的命令,他带走了几个小孩,我就失业了。我登报去找工作,但是按照报纸指引的广告去应征都没有成功,眼看我那点零星的存款便要用尽了,所以我已经到了山穷水尽的地步。
“西区有一家很出名的家庭教师介绍所,名字叫韦斯塔韦,我每星期都会去那里询问有没有合适我的工作。韦斯塔韦是这家介绍所创始人的名字,但是实际上现在的经理人是一位名叫斯托珀的小姐。她每天就坐在自己的办公室里,接待前来求职的妇女,她会检查登记簿,在那上面替我们寻找合适的职业。
“唔,和往常一样,上个星期我又去了她那间小办公室,进去之后发现屋里多了一个体格非常壮硕的男人,他有着一层摞一层的肥厚的下巴,戴着眼镜,笑容满面地坐在斯托珀小姐身边。每个应聘的妇女走进屋时,他都会非常仔细地观察。当我进去的时候,他看了看我,然后在椅子上很高兴地抖了一下,接着就转向斯托珀小姐。
“像这样的就行,”他说,“我找不到比这位女士更好的人了。非常好,非常好!”他看起来非常热情,不停地搓着自己的双手,表现出一副平易近人的样子。他很和气,这让人觉得和他相处很愉快。
“你是来这儿找工作的吧,小姐?”他问。
“是的,先生。”
“你想做家庭教师?”
“是的,先生。”
“你想要多少薪水呢?”
“我在上一个雇主斯彭斯·芒罗上校那里是每月四英镑。”
“哎哟,啧!啧!这真是苛刻啊……真够苛刻的。”他一边嚷着,一边激动地伸出他那双肥胖的手,不断地挥舞着。“对于这样一位既有造诣又有吸引力的小姐,竟然只付这么可怜的费用。”
“哦,先生,我的造诣可能不如你说的那样好,不过我懂一些法文,也会点德文、音乐和绘画什么的……”
“哎呀!”他喊了起来,“这些都不算什么,最重要的是你有没有作为一位有教养的妇女的优雅举止和良好风度。简单来说,这才是最重要的。如果你没有,那么你就不适合去教育一个对国家的明天也许会有很大作用的孩子;如果你有的话,那我不明白为什么会有这样一位先生,居然好意思让你屈尊去接受这样一份年薪少于三位数的工作。小姐,如果你去我那儿工作,我将付你每年一百英镑的薪水,当然这些还只是开始。”
“先生,你可以想象一下,对于我这样不名一文的人来说,这样的待遇,简直是好到了难以置信的地步!那位先生也许是看出了我的怀疑,便打开了钱包,递给我一张钞票。
“这是我的习惯。”他眯着两只眼睛甜蜜蜜地笑了起来,以至于他那满是褶皱的胖脸上只剩下两条会发光的缝了。“我将预付一半的薪金给你,我年轻的小姐,这样你就可以应付旅费并添置一些衣服了。”
“我还从来没有遇到过这么好的雇主,而且他还是那么的体贴。你知道,当时我还欠着小商贩的钱没还,所以这笔预支的薪水会带给我很大的帮助,但是在整个过程中,我总感到有些地方很不自然,所以我准备多了解一些情况然后再做决定。”
“那我能否问一下你住在哪里呢,先生?”我说。
“在汉普郡,一个很可爱的小乡村——铜山毛榉,距离温切斯特不过五英里的路程。那地方是最可爱不过的了,亲爱的小姐,我在那里拥有一座古老的乡村住宅。”
“那么我的工作呢,先生?我很想知道一些具体的事情。”
“你的工作就是照顾一个刚满六岁的小淘气包。哟,对了,你还能看见他拿拖鞋打蟑螂呢。他可是非常厉害的。啪!啪!啪!你眨个眼的功夫,他就已经消灭三只了!”他再一次把眼睛笑得只剩下一条缝。
“这孩子与众不同的玩乐兴趣让我有些吃惊,不过当我听到他父亲的笑声,就觉得也许他是在开玩笑。
“这就是我唯一的工作吗?”我问。
“哦,这不是唯一的,小姐,”他大声地说,“我想你那聪明的头脑肯定已经意识到,你的任务应该是听从我妻子的任何吩咐,当然这些吩咐是合理的、适合你去遵从的。你看,这肯定是没有困难的吧?”
“当然,我很乐意让自己成为一个对你们有贡献的人。”
“太好了,那咱们说一下着装的问题吧。我们喜欢赶时髦,有些小癖好,但是绝没有什么坏心眼,如果我们给你一件衣服让你穿的话,你会不会介意呢?”
“不。”我回答道,但是我对他的话感到十分吃惊。
“如果我们希望你坐在这里或那里,你会不会不高兴呢?”
“嗯,不会的。”
“那你能否在来到我家之前,将你的长发剪短呢?”
“先生,这句话当时真让我感到不可思议。如你所见,我的头发长得非常好,而且很浓密,有着栗子般的漂亮色彩,我做梦也没有想到要因为这份工作而把它们剪掉,
喜欢福尔摩斯探案集(中小学生必读丛书)请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。