我听见唐望在我头上的说话声和笑声。我醒了过来。
“你已经找到那个位置。”他说。
我起先不明白他的意思,但他肯定地说,我睡着的这个位置就是我们所谈的那个位置。他又问我躺在那里有什么感觉,我说我实在没有注意到任何不同。
他叫我把此刻的感觉与我躺在另一个位置的感觉比较一番。这时我才想到我无法解释前一晚的恐惧。他有点挑战意味地催我坐到另一个位置上。为了某种无法解释的理由,我的确是对另一个位置感到恐惧,不敢坐上去。他强调说,只有一个傻瓜才看不出两者的不同。
我问他,这两个位置是否是有特别的名称,他说那个好位置就叫做io(西班牙文“位置”之意);坏位置就叫做“敌位”(ty)。他说这两个位置对人的安宁有关键性的影响,尤其是对一个追求知识的人。
单单坐在属于一个人的位置上就可以产生优越的力量;相反的,敌位则会使人衰弱,甚至会造成死亡。他说
我前一晚耗用大量的精力,但在我的位置上睡了一觉后,精力都恢复过来了。他又说,我在个别位置上所看见的颜色也对我有同样的效果,不是增加力量,就是耗损力量。
我问他是否还有其他那样的位置,应该如何去找到它们?他说世界上有许多地方都像那两个位置一样,要找到它们的最好方法,就是去发觉它们个别的颜色。
我并不清楚我是否解开了这个谜,事实上,我还无法想像曾经有过这样的问题;我没有办法不感觉这整个经验都是被强迫、不得已的。我确信唐望观察了我一个晚上,然后开玩笑地说,我睡着的位置就是我要找的。
但是我找不出这个做法背后的逻辑理由,而当他挑战我去坐到另一个位置时,我却做不到。在我恐惧“另一个位置”的实际经验,与我对整件事的理性考虑之间存着一条鸿沟。但从另一方面来说,唐望非常确定我已经成功了,而且,由于我的成功,他要开始教我培药特。
“你请求我教导你麦斯卡力陀,”他说,“我要知道你是否有本事与他面对面。麦斯卡力陀是不能与它开玩笑的,你必须能使用你所拥有的一切。现在我可以只接受你想学习的yù_wàng,作为学习的好理由。”
“你真的要教我培药特吗?”
“我比较喜欢叫它麦斯卡力陀。你也这么称呼吧!”
“什么时候要开始教我?”
“这没有那么简单,你必须先准备好。”
“我想我准备好了。”
“这不是开玩笑。你必须要等到毫无疑问的程度,然后你就会见到他。”
“我要做什么准备呢?”
“不,只需等待。不久之后,你可能就会放弃这整个念头,你很容易厌倦。昨晚一碰上困难,你就准备放弃了。麦斯卡力陀需要一种非常认真的意愿。”
译注:“我已经用烟看过你”(okedyou),此话的意义请参见卡斯塔尼达的第五本书《巫士的传承》。
喜欢唐望请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。