吉英已经给她的妹妹写回一封短笺,说他们已经安全抵达了伦敦;当吉英再来信的时候,伊丽莎白希望她能就彬格莱兄妹们的事谈上一谈。
她对第二封信的盼望很快就有结果,真是心诚必有所报。吉英在城里已经住了一个星期,她既没有见到卡罗琳也没有听到她的消息。不过,好心的吉英对此解释说,她想也许是她上次从浪博恩发给她朋友的那封信,偶尔在途中失落了吧。
“咱们的舅母,”她继续写道,“明天打算到那一地区去,我也将利用这个机会去格罗斯文纳街拜访一下。”
在做过这次访问之后,吉英又写来了一封信,说她见着彬格莱小姐了。“我认为卡罗琳的精神不是那么太好,”她这样写道,“可是见到了我她很高兴,埋怨我来到伦敦也不告诉她一声。这样看来,我是猜对了,我上回的那封信就曾寄到她的手里。我当然也问了她哥哥的情况。她说,他很好,只是老跟达西先生待在一块儿,她们也很少能见到他。听说达西小姐要来吃午饭,我很希望能见她一面。我停留的时间并不长,因为卡罗琳和赫斯特夫人都正要出去。我敢说我很快便会在这里见到她们的。”
伊丽莎白读着这封信不住地摇头。这信使她确信,上封信的失落,只能说明彬格莱先生知道她的姐姐已在城里了。
四个星期过去了,吉英连彬格莱先生的影儿也没有见着。她极力在劝慰自己说,她对此并不难过;可是对彬格莱小姐那方面的不理不睬,她却不能够再置若罔闻了。她每天上午在家中等候,每天晚上给自己编造出一个新的借口为她的朋友开脱,一直这样度过了两个星期之后,她等的客人才总算出现了;可是客人停留的时间之短,更甚者她的态度的突然变冷,都不容吉英再对自己继续欺骗下去了。在这种情形下她给伊丽莎白写的这封信,便开始道出她的真正感受了。?
“我相信,当我坦白地说出,我在彬格莱小姐对我的友情方面是完全受了欺骗了时,我最亲爱的丽萃是不可能因为她判断的正确,便不顾我的痛苦而感到得意的。我最亲爱的妹妹,虽然事情的发展证明你是正确的,你可不要以为我就是冥顽不化,如果我仍然坚持就彬格莱小姐以往的行为来看,我对她产生的信任与你对她的怀疑是一样的自然。我一点儿也不明白她之所以希望跟我相好的原因,不过如若有同样的情形再度发生的话,我相信我还会再一次受骗的。卡罗琳直到昨天才来看我;在这之前她未给过我只言片语说她要来。在她来了以后,看得很清楚她根本就不高兴走这一趟;对她没有能早一点来,她略微表示了点客套的歉意,连希望再见到我的话儿也只字未提,她里里外外都像是重新换了一个人,在她走了之后,我便下定了决心,和她断绝一切的往来。我很可怜她,尽管不由得我也要责备她。在选择我做她的朋友上就是她的错误;我可以问心无愧地说,我们往昔相处的每一步都是她先走出的。可是,我却不可怜她,因为她一定意识到了她自己是做错了,因为我确信,对她哥的关心是她之所以要这样做的原因。
我无需再为自己做进一步的解释了;虽然 我们都知道她的这种担心是完全没有必要的,可是倘若她真的是为哥哥感到担心,她之所以要这样待我就很容易理解了;他在他妹妹的心目中是那么的珍贵,她无论为他担怎样的心,都是极其自然而又可亲可爱的。只是她现在居然还有这样的担心,这却不能不使我感到奇怪了,因为只要他多少还对我有情的话,我们一定早就互相见面了。从她自己说的一些话里,我断定他知道我就在城里;可是,从她谈话的态度上看,她却似乎也拿不太准,他真的就倾心于达西小姐,这可叫我弄不明白了。如果我不揣冒昧稍微严厉地下一判断的话,我便禁住要说,在这一切中间明显地有不相一致的地方。不过我将尽力摒除掉一切不愉快的想法,只去想那些能叫我高兴起来的事情,想我们的姐妹之情,想亲爱的舅舅舅母对我们的一往情深。真希望很快就能接到你的来信。彬格莱小姐说,她的哥哥再也不会回到尼塞费尔德来了,还说要退了那幢房子,可是说的口气却又不那么肯定。我们最好还是不要再提这件事了。我很高兴,你从我们在汉斯福德的朋友那里听到了那么多令人愉快的事情。跟威廉爵士和玛丽亚一块去看看他们吧。我相信你在那儿将会过得很舒适的。
——你的姐姐”
这封信给了伊丽莎白一些痛苦;不过当她想到吉英将至少不会再受彬格莱小姐的欺骗时,她又感到高兴了。她现在甚至不希望彬格莱先生的爱情再度复燃了。他的人格从哪一个方面看,都不是那么好了;为了给他一定的惩罚,也为了吉英以后的利益,她倒真的希望他快快地娶了达西先生的妹妹才好,因为根据威科汉姆先生的描述,达西小姐将会叫他为他所抛弃掉的爱情遗恨终身的。
嘉丁纳夫人在这个时候也来信提醒伊丽莎
喜欢傲慢与偏见请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。