【注释】
①道:指中庸之道。行:流行。
②知:同“智”。知者:聪明的人。
【译文】
孔子说:“中庸之道不流行,我知道其中缘由了:聪明的人过于聪明,愚笨的人过于愚笨,他们都没有达到中和的标准。中庸之道不显明,我知道它的缘由:贤明的人过于贤明,不贤明的人又不够贤明,他们都没有达到中和的标准。没有不吃不喝的人,却很少有人真正分辨出不同滋味。”
第六章(审问)
【原文】
子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言①,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!”
【注释】
①好问:好,音hao,喜爱。好问,指喜欢去请教别人。迩(er)言:浅近之言。
【译文】
孔子说:“舜帝真可算是一个极其明智的人。他喜欢向别人请教,又善于对那些浅近的语言仔细审察,包容别人的短处而表扬别人的长处,掌握人们认识的过与不及两个极端,取中庸之道施行于民众,这就是舜之所以能成为舜的原因吧!”
第七章(明道)
【原文】
子曰:“人皆曰‘予知’,驱而纳诸罟擭陷阱之中①,而莫之知辟也②。人皆曰‘予知’,择乎中庸而不能期月守也③。”
【注释】
①罟:音gu,捕鱼鸟用的网。擭,音huo,一种捕兽的机关。
②辟:音,bi,同“避”,避免。
③期:音,ji一整月。
【译文】
孔子说:“人人都说‘我是聪明的’,然而在利欲的驱使下,他们却像qín_shòu落入网罟、木笼、陷阱一样,不知道逃避。人们都说‘我是明智的’,但是选择了中庸之道,却一个月的时间都不能够坚守。”
第八章(正心)
【原文】
子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则着拳拳服膺而弗失之矣①。”
【注释】
①拳拳:音quan,忠实地奉行。服,著,放置。膺,音ying,胸中。
【译文】
孔子说:“颜回这个人是这样为人处事的,他选择了中庸之道,每当得到一条好的道理,就牢记在心中,永不丢失。”
第九章(正心)
【原文】
子曰:“天下国家可均也①,爵禄可辞也②,白刃可蹈也③,中庸不可能也。”
【注释】
①均:平治。
②爵禄:官位俸禄。辞:辞掉。
③白刃:利刃,快刀。蹈(dao):踩。
【译文】
孔子说:“天下国家可以平治,官爵俸禄可以辞掉,锋利的刀刃可以用脚踩,但是中庸之道却不容易做到。”
第十章(明道)
【原文】
子路问强①。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教②,不报无道③,南方之强也,君子居之。衽金革④,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流⑤,强哉矫⑥!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉⑦,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”
【注释】
①子路:孔了的弟子仲由,字子路,好勇。强:刚强。
②教:教诲,教化。
③无道:横逆无理。
④衽(ren)金革:枕着武器、盔甲睡觉。衽,卧席。金革,武器和盔甲。
⑤流:随波逐流。
⑥矫:强大的样子。
⑦不变塞:不因为贫困而改变自己的主张。塞:不通过,指仕途不顺利。
【译文】
子路向孔子询问怎样才称得上坚强。孔子说:“你问的是南方的坚强,还是北方的坚强,还是你自己所具有的这种坚强呢?用宽容柔顺的办法来教诲别人,假使别人对自己横逆无理也不去报复,这是能够容忍别人南方的刚强。君子奉行这种刚强。枕着武器、盔甲睡觉,遇到战斗就奋勇拼搏,即使死了也不悔恨,这是北方的刚强。强健的人奉行这种刚强。所以君子为人处事和顺又不随波逐流,真是强大啊!君子信守中庸,不偏不倚,真是强大啊!国家政治清明时,君子不会因为贫穷困窘或仕途不顺而改变自己的主张,真是强大啊!国家政治混乱时,君子至死也不会改变自己的操守,真是强大啊!”
第十一章(正心)
【原文】
子曰:“素隐行怪①,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行②,半涂而废③,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔④,唯圣者能之。”
【注释】
①素:按照《汉书》当作“索”,寻求之意。行怪:做怪异的事。
②遵:遵循,按照。
③涂:通“途”路。
④遁世:避世,指隐居。
【译文】
孔子说:“有些人探求隐僻的道理,行怪异这事,也许后世对这些人有所称道,但我不会这样做。君子应该遵循中庸之道行事,虽然有些人往往半途而废,但我是永远不会停止的。君子按照中庸的大道来行事,即使终生避世隐居不被人理解,也不悔恨,这只有圣人能够做到。”
第十二章(知物)
【原文】
君子之道,费而隐①。夫妇之愚,可以与知焉;及其至也,虽圣人亦有所不知焉。及其至也,虽圣人亦有所不
喜欢中国人必读的十部国学经典请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。