二、难 言
【原文】
臣非非难言也,所以难言者:言顺比滑泽①,洋洋然②,则见以为华而不实③;敦厚恭祗④,鲠固慎完⑤,则见以为拙而不伦⑥;多言繁称,连类比物⑦,则见以为虚而无用;总微说约⑧,径省而不节⑨,则见以为刿而不辩⑩;激急亲近(11),探知人情,则见以为谮而不让(12);闳大广博,妙远不测(13),则见以为夸而无用;家计小谈,以具数言,则见以为陋;言而近世,辞不悖逆(14),则见以为贪生而谀上;言而远俗,诡躁人间(15),则见以为诞(16);捷敏辩给(17),繁于文采,则见以为史(18);殊释文学(19),以质性言(20),则见以为鄙(21);时称《诗》、《书》,道法往古(22),则见以为诵(23)。此臣非之所以难言而重患也(24)。
【注释】
①顺比:流畅。 滑泽:美好润泽。
②洋洋缅(sa):指文章、议论洋洋洒洒、连续不穷。洋洋,盛大。,有编次。
③见以为:被认为。见,助动词。 华而不实:有华色而无事实。
④恭祗(zhi):肃敬。
⑤鲠固:正直。 慎完:诚恳、鲠直。慎,真心。完,保全。
⑥伦:条理。
⑦连类比物:指举例说明之意。类,类比。
⑧总微说约:总结微言大义,直接简约地说出精要之处。
⑨径:捷速也。
⑩刿(qui):暗昧、不明之意。
(11)激急亲近:指激烈急切而接近事理人情。
(12)谮(zen):进谗言。
(13)妙:高远之意。
(14)辞不悖逆:指言词委曲恭顺,不过激。
(15)诡躁:华而不实。此指用华而不实的言论蛊惑人。
(16)诞:荒诞不经。
(17)辩给:指口辩急捷。
(18)史:文多而质少谓之史。亦即文辞华丽而无实。
(19)殊释:弃绝、放弃之意。
(20)质性:质朴无文。
(21)鄙:鄙陋。
(22)道法:效法之意。
(23)诵:诵说往事之意。
(24)重患:即患得患失。
【译文】
臣韩非并非口吃难言,臣之所以难言,是因为:说得流畅、润泽,洋洋洒洒,则会被认为是华而不实;说得诚恳、鲠直、敦厚、肃敬,则会被认为是笨拙而无条理;多举实例,运用比喻,则会被认为是空洞无物,没有用处;把言辞的微言精义概括起来,简洁明快,不修文辞,则会被认为是晦涩难懂,不知所云;说得激烈急切而又能接近人情事理,则又会被认为是乱进谗言,不知礼让;说得宏大广博,高深莫测,则会被认为是夸夸其谈,于事无补;说得琐碎具体,则会被认为鄙陋;说得委曲恭顺、贴近世俗,则会被认为是贪生怕死,阿谀奉承;说得玄远空洞,华而不实,则会被认为是荒诞不经;说得才思敏捷,口若悬河,文采飞扬,则被认为是文辞华丽而无实;说得质朴自然,不修文辞,则被称为浅薄无知;言必《诗》、《书》,效法往古,则被认为是以古非今。这就是臣之所以难言并患得患失的原因。
【原文】
故文王说纣而纣囚之;翼侯炙;鬼侯腊;比干剖心;梅伯醢①,夷吾束缚;而曹羁奔陈②;伯里子道乞③;傅说转鬻④;孙子膑脚于巍;吴起收泣于岸门,痛西河之为秦,卒枝解于楚;公叔痤言国器⑤,反为悖,公孙鞅奔秦;关龙逢斩⑥;苌宏分胣⑦;尹子于棘⑧;司马子期死而浮于江;田明辜射⑨;宓子贱、西门豹不斗而死于人手⑩;董安于死而陈于市(11),宰予不免于田常(12),范雎折胁于魏(13)——此十数人者,皆世之仁贤忠良有道术之士也,不幸而遇悖乱暗惑之主而死。然则虽贤圣不能逃死亡避戮辱者何也?则愚者难说也;故君子难言也。且至言忤于耳而倒于心(14),非贤圣莫能听,愿大王熟察之也。
【注释】
①醢(hai):中国古代的一种酷刑,即把人剁成肉酱。
②曹羁奔陈:曹羁是曹国大臣,多次向曹国国君进谏不听,遂投奔陈国而去。
③伯里子:即百里奚。
④转鬻:多次被他人雇佣。鬻,指佣做。
⑤国器:国家的宝器。公孙痤(cuo)在重病将死之际,向魏惠王推荐自己的车夫公孙鞅(即商鞅),说他是国家的宅器,希望惠王重用他。但魏惠王不以为然,反而说公孙痤昏了头,居然让他将国家大事交给一个赶车的车夫。商鞅在魏国得不到重用
喜欢中国人必读的十部国学经典请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。