很遗憾!
濑户判断错误,他严重低估了tbs对收视率的渴望。
管它真人版还是动画版!
这年头,只要标题写上“美少女战士”五个大字,那就不缺收视率。病急乱投医的tbs,已经不在乎真人版拍得尬不尬了。
他们一听《美少女战士》眼睛就亮了,马不停蹄派出池田赶往江川,洽谈真人版引进事宜。
刚好有情分在。
真人版《美少女战士》在拍摄之初,顾淼为了增加把握,特意从tbs特摄剧部门借调了不少人手。
用池田先生的话来说。
“顾桑,这是万宝与tbs友情结晶啊!见证我们的伟大友谊,你可不能见死不救
友情结晶?
依我看,这是“结石”吧!
顾淼一脸嫌弃地推开往他裤腿扒拉的池田,吐槽道:“你们搞什么鬼?连续两部动画扑街,这是脑子进水了?’
“顾桑,别提了。
池田哭丧着脸说道:“tbs今年缺钱啊!分配给动画制作部门的经费本来就严重不足,上头还要求我们必须尽快拿出成品。”
缺钱缺时间,能做成这样已经是很尽力了。
只能说,活该!
顾淼也不理解,为什么偌大的tbs突然就陷入了“财政危机”,连这种事都搞不好了。但这毕竟是人家的私事,他这个外人顶多吐槽两句,倒也不好询问什么。
不过,他倒是有一个想法。
tbs如果真的很缺钱,而且又养活不起那么庞大的动画部门,那么万宝是否可以顺水推舟,挖一挖墙角呢?
如果能打包就最好了!
tbs动画制作部门实力还是挺强的,放在强者如云的霓虹动画圈里,也算是顶尖制作团队了。
如果能挖来万宝,肯定能极大提升万宝动画的企划、制作实力。
但濑户摇了摇头。
据他所说,挖墙角这种事,顾淼可以去试一试
反正tbs现在很穷,也确实有裁员的念头,被好兄弟顾三水挖走几个人,睁一只眼闭一只眼就当没看见了。
可墙角不是那么好挖的
霓虹企业普遍实行年功序列工资制,所谓年功序列工资制,其实可以通俗化理解为:工龄越久,工资待遇越高,晋升空间越大。
人家在tbs勤恳工作这么多年,积攒的工龄都不是一个小数目了。
现在想让人家跳槽,万宝需要付出的代价,还不如直接培养一個大学应届毕业生呢。“也是!”
顾淼一想,确实是这个理。
相比于挖角付出的代价,这个收获确实很不理想。与其到处挖人搞“雇佣兵”,还不如从零开始玩“动画制作人”养成游戏呢。
两人又聊了一会。
刚约定下次去霓虹,池田一定会请顾淼去风俗店,好好长长见识时,门口传来一阵敲门声。
杜浩到了。
风尘仆仆的杜浩,刚从外面回来。因为火星演员爆出丑闻的事,他最近都在出外景补拍素材。
还好现在是秋冬交替。
如果是夏天,他这么频繁出外景,不说晒脱一层皮,起码肤色也得晒黑一些。
顾淼给他介绍了一下。
当池田得知,目前《美少女战士》真人版已经完成补拍工作,即将安排华国电视台播出时提出了一个要求。
他想看一眼成片。
毕竟来之前,他只知道万宝有这么一部剧。但具体拍得如何,符不符合tbs的购片标准他心里也没底。
于是,在池田的要求下,杜浩带着两人走进一间内部“放映室”,播放了还处于“粗剪”状态的样片。
“月棱镜威力!变身!”
“我是象征爱与正义的水手服战士,我要代表月亮消灭你们!”
“小兔"
相比于动画版,真人版改了挺多地方。比如角色的名字,为了贴合本土化做了一些调整。月野兔变成了林小兔!
火星变成了小琪,金星变成了莎莉
什么?
你问这是哪个傻缺起的名?
顾叔叔警告你噢!饭可以乱吃,话可不能乱说,什么叫傻缺命名,这分明是致敬“经典”不懂就不要瞎说。
好吧
台版第一季动画的译制,确实让人无力吐槽,月光仙子什么的,确实很有年代感和穿越感
但这也只是第一季罢了。
随后几部《美少女战士》的台版译制,其实做得还算挺不错的。再加上那个年代,很多人都看的台版,而非辽艺版。
顾淼说是“致敬”也没错。
动画不可以这么搞,因为这个译名太逊了。但真人版就无所谓了,反正剧情都大变样了,也不差名字了。
他回头也会说明一下。
林小兔这个译名,属于是“真人版”限定。除了真人版,动画一律叫做月野兔,不会出现难以区分的问题。
“不错不错!”
池田的中文水平,还没有好到辨别“译名好坏”的地步。更何况,他的母语也不是中文所以听着不会觉得尬。
他看完感觉很不錯。
從这个粗剪樣片来看,杜浩拍摄的真人版,不仅满足了他的心理预期,甚至还略有超出。拍得有点精致呢!
從各种打斗及变身来看,万宝很明显砸了不少钱。作品完成质量,已经可以登陆大部分电视台播出了。
“ok!没问题!”
池田赶时间,稍微看了两集就没什么疑问了。
他要求杜浩尽快完成后期制作,然后将成片发给tbs,由他们进行译制配音。
预计一周时间?
可能不太够,但也差不
喜欢我的动画时代请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。