甚至还收到一千块钱的!
加起来,有三千多块钱!
这还是一夜时间啊,只在贴吧发了个贴,就成这样了!
看来重制老游戏有搞头!李安南受到鼓舞,决定再接再厉。
但下一次游戏必须要有授权了,堂堂正正地上架销售。
选择什么呢?
盘算一下,李安南发现选择竟然很少。世纪初的那批国产游戏,稍微亮眼一些的,都被巨头公司拿走了版权。
比如《流星蝴蝶剑》在完美世界手上。《三国群英传》在腾讯手上。
以李安南现在的体量,根本没法和他们说上话。
他只能选一些比较边缘的老游戏了。
就在李安南考虑着下一步该怎么走时。《骑砍重制版》的风波,还在扩散着。
……
时间到了清晨,重制版的影响力从贴吧开始扩散开来。3dm、游民星空等网站都开始转载重制版的资源。
这些网站在提供资源上更加“专业”。很快,李安南制作的压缩包就变成了种子、变成了链接,被存入了各种网盘中。
而游戏的截图,也开始在微博上传播。数不清的人看到以后,前去行下载。
连外网都开始有了相关的消息。此时,世界上最大的英文论坛reddit相关专区里,出现了一个帖子。
“我的舍友来自中国,他从中国的网站下载到了《骑马与砍杀》的重制版。虽然不敢置信,但这是真的。请问我能找到这款游戏的英文补丁吗?”
发帖之人可能也知道,这听上去有多荒谬,所以拍了舍友玩游戏的视频,作为证明。
有视频有真相,即使再不符合逻辑,人们也只能相信。
他们也是《骑砍》的粉丝,对此游戏的爱,不下于任何人。他们很快找到了重制版的资源。但由于看不懂宛若天书的方块字,没人能玩得起来,无比郁闷。
此时的他们,和多年前的中国玩家一样,为看不懂游戏文字呜呼哀哉,跪求翻译,甚至诅咒抱怨,乱作一团。
有人很热心地发出了新的一个下载链接,表示经过他的测试,这个链接下载速度最快。
但他立刻就被别人怼了:“我们要的是英文补丁,不是下载链接。没有补丁,下载下来我们也看不懂。”
他直接回怼:“我看得懂啊。我从小学就开始学中文了。”
对方顿时炸了:“会中文了不起啊!”
“确实了不起,起码我能玩《骑砍》的重制版。”那人一边得意地笑,一边打字。
老实说,他以前学中文时根本没什么兴趣。甚至在学习遇到困难时,还祈祷过中国被什么外星人给抹掉,好让他轻松一些,不用再学那些鬼画符似的文字。
后来虽然通过会中文找到了现在的工作,但他始终没什么感觉,认为就是个吃饭糊口的技能而已。
可是现在,他突然感觉有些变了。
他喜爱的《骑马与砍杀》,竟然有个中国人做出了重制版,各方面的质量,都不下于今年的主流大作。唯一的缺点,是只有中文。那些只会英文的玩家,即使再眼馋,也玩不起来。
他却能玩。
这让他有了某种优越感。从小费劲巴拉地学中文时付出的辛苦,仿佛在这一刻全都得到了回报。
他也知道这样不太好,但他就是忍不住。别人越是为玩不了《骑砍重制版》而焦急难耐,或者气急败坏,他心中越是暗爽。仿佛在动物园里,看一群猴子上蹿下跳。
“会中文真挺好的。”他忍不住想。
……
与此同时,《骑砍》的开发商也注意到了这件事。
喜欢未来游戏开发器请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。