“我会吗?”我简短地说了一句。我瞧着他的五官,它们匀称得漂亮,但呆板严肃得出奇地可怕;我瞧着他的额头,它威严却并不舒展;我瞧着他的眼睛,它们明亮、深沉、锐利,却从不温柔;我瞧着他那高高的、威严的身子,设想我自己是他的妻子!啊!这绝对不行!做他的副牧师、他的同事,那一切都没有问题。我要以那样的身份同他一起漂洋过海;以那样的职责与他一起在亚洲的沙漠,在东方的日头下劳作;钦佩和仿效他的勇气、忠诚和活力;默默地听任他的控制;泰然地笑他根深蒂固的雄心;区别基督教徒和一般人,对其中一个深为敬重,对另一个随意宽恕。毫无疑问,仅以这样的身份依附他,我常常会感到痛苦。我的ròu_tǐ将会置于紧紧的枷锁之中,不过我的心灵和思想却是自由的。
我仍然可以求助于未被摧残的自我,也就是那未受奴役的自然的感情,在孤独的时刻我还可以与这种感情交流。在我的心田里有着一个只属于我的角落,他永远到不了那里,情感在那里滋长,清新而又有保障。他的严酷无法使它枯竭,他那勇士般的整齐步伐,也无法将它踏倒。但是做他的妻子,永远在他身边,永远受到束缚,永远需要克制——不得不将天性之火压得很小,迫使它只在内心燃烧,永远不喊出声来,尽管被禁锢的火焰销蚀了一个又一个器官——这简直难以忍受。
“圣·约翰!”想到这里我叫了出来。
“嗯?”他冷冷地回答。
“我重复一遍,我欣然同意跟你去,但作为传教士的伙伴,而不作为你的妻子。我不能嫁你,成为你的一部分。”
“你必须成为我的一部分,”他沉着地回答,“不然整个事儿只是一句空话。除非你跟我结婚,要不我这样一个不到三十岁的男人怎么能带一个十九岁的姑娘去印度呢?我们怎么能没有结婚却始终呆在一起呢——有时两人独处,有时与野蛮种族在一起?”
“很好,”我唐突地说,“既然这样,那还不如把我当成你的亲妹妹,或者像你一样一个男人、一个牧师。”
“谁都知道你不是我的妹妹。我不能把你以那样的身份介绍给别人,不然会给我们两人招来嫌疑和中伤。至于其他,尽管你有着男子活跃的头脑,却有一颗女人的心——这就不行了。”
喜欢简·爱请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。