【注释】
①季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公在位时,最有权势的权贵。
②以;连接词。
③劝:勉励。这里是自勉的意思。
④临:对待。
【译文】
季康子问道:“如何才能使老百姓爱戴我们,忠心而努力干活,?”孔子说:“你用庄重的太度对待老百姓,他们就会敬重你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,教育能力的人,百姓就会互相勉励。”
【原文】
或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施④于有政,是亦为政,奚其为为政?”
【注释】
①或:有人。
②奚:疑问词,“为什么”。
③《书》:指《尚书》。
④施:施行。
【译文】
有人问孔子:“你为什么不从政呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌之礼施行于政,也就相当于从事政治了,还要怎样才能算为政呢?”
【原文】
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗①,小车无軏②,其何以行之哉?”
【注释】
①輗:音ni,古代牛车车辕前面横木上的木销子。
②軏:音yue,古代小车辆辕前面横森上的木销子。没有輗和軏。车就不能走。
【译文】
孔子说:“一个人不讲信用,根本不行。就好像大车没有輗、小车没有軏一样。如何行走呢?”
【原文】
子张问:“十世①可知也?”子曰:“殷因②于夏礼,所损益③,可知也。周因于殷礼,其或继周者,虽百世,可知也。”
【注释】
①世:古时称30年为一世,也有的人把“世”解释为朝代。
②因:因袭,继承。
③损益:减少和增加,引申为优化、变动。
【译文】
子张问孔子:“今后十世的礼仪制度可以预知吗?”孔子回答说:“商朝沿袭了复制,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商制,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,即使相隔百世,也可预知。”
【原文】
子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义①不为,无勇也。”
【注释】
①义:人应该做的事就是义。
【译文】
孔子说:“不是你就应该祭祀的鬼神,你却去拜祭,这就是诌媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这就是怯懦。”
八佾第三
【原文】
孔子谓季氏①人,八佾舞于庭②,是可忍也,孰不可忍也?
【注释】
①季氏:鲁国正卿季孙氏。这里指季平子,即季孙意如。一说,指桓子。
②八佾:“佾”,行,列。特指古代奏乐舞蹈的行列。一佾,是八个人的行列;八佾,就是八八六十四个人。按周礼规定,天子的乐舞,才可用八佾。诸候,用六佾;卿、大夫,用四佾;士 用二佾。按季氏的官职,只有用四佾的资格,但他擅自采用了天子乐舞规格的八佾,这是不可饶恕的越轨行为。
【译文】
孔子谈到季氏,说他在家庙的庭院里居然采用了八佾规格的乐舞,这种事如果都可容忍,那还有什么不可以容忍的事呢?
【原文】
子曰:“人而不仁,如礼何①?人而不仁,如乐何?”
【注释】
①如礼何:“如……何”是古代常用句式,当中一般插入代词、名词或其它词语,意思是“把(对)……怎么样(怎么办)”。
【译文】
孔子说:“一个人不讲仁德,如何对待礼呢?一个人不讲仁德,如何对待乐呢?”
【原文】
林放问礼之本①。子曰:“大哉问!礼,与其奢也②,宁俭;丧,与其易也③,宁戚④。”
【注释】
①林放:姓林,名放,字子上,鲁国人。一说,孔子的弟子。
②与其:连词。经常在比较两件事的利害得失而决定取舍的时候采用,“与其”用在放弃的一面。后面常用“毋宁”“不如”、“宁”相呼应。
③易:本义是把土地整治得平坦。在这里指周到地治办丧礼。
④戚:心中悲哀。
【译文】
林放问礼的根本是什么。孔子说:“你提的问题有重大意义。从礼节仪式来说,与其奢侈,不如节俭;从治办丧事来说,与其举行隆重完备的仪式,不如真正悲哀地悼念死者。”
【原文】
子曰:“君子无所争,心也射乎①!揖让而升②,下而饮。其争也君子。”
【注释】
①射:本是射箭。此指射礼——按周礼所规定的射箭比赛。有四种:一、大射(天子,诸候,卿,大夫,选属下善射之士而升进使用。)二、宾射(贵族之间,朝见聘会时用。)三、燕射(贵族平时娱乐之用。)四、乡射(民间习射艺)。
②揖:作揖。拱手行礼,表示尊敬。
【译文】
孔子说:“君子之间没有可争夺的事。如果有,那一定是射箭比赛吧!就算是射箭相争,也是互相作揖,谦让,然后登堂;比赛结束,走下堂来,又互相敬酒。这就是君子之争。”
喜欢中国人必读的十部国学经典请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。