所以古时的圣王都能够举贤任能,不袒护父兄,不偏向富贵,不宠爱美色。是贤人,就选拔上来给他富贵和权利,如果是不肖之人,便免去职位使他贫穷而为奴仆。于是百姓都为了赏赐而努力,害怕受罚,争相做贤人。因而贤人多而不肖的人少,这就叫做促进贤能。之后圣人分辩贤人的言谈,考察他的行为,测试他的能力而谨慎地给他官职,这便叫做检验贤能。因此,可以让他治理一国的,就让他治理一国,可以让他做官的,就让他居官;可以让他治理一座城邑的,就让他治理一座城邑。凡是能够治理国家、官府、城邑乡里的,都是国家的贤人。
贤人治理国家,早上朝而晚退朝,审讼断狱,处理政务,所以国家得到治理而刑法公平严正;贤人做官长,晚睡早起,征收关市、山林、川泽的税利,以充实官府财用,所以官计充实而财货不流散;贤人治理都邑,早出晚归,耕耘种植,积聚豆粟,所以豆粟多而百姓食用充足,因此国家得到治理而刑法严正贤人做官长,晚睡得起,征收关市、山林、川泽的税利,以充实官府,所以官府充实而财货不流散;贤人治理都邑,早出晚归,耕耘种植,积聚豆粟,所以豆粟多而百姓食用充足,因此国家得到治理而刑法严正,官府充实而万民富足。对上能置备洁净的酒食祭品,祭祀天帝鬼神;对外能准备兽皮货币,与四邻诸候交好;对内可以使饥饿的人得到食物,使辛劳的人得到休息,养育广大百姓;向外可以招徕天下的贤才。所以上则天帝鬼神给他赐福,外则诸候与他结交,内则万民亲附,外则贤人归顺。因此谋事能达到目的,行事就能成功,防守则坚固,出征讨伐则强大。所以从前三代圣王尧、舜、禹、汤、文、武能够统一天下,统领诸候,举贤是他们采取的方法。
即然有了这样的方法,但如果不知道推行这一方法的手段,那么事情仍是没有结果。所以要立下三项根本原则。什么是三个根本呢?答道:爵位不高,百姓就不尊敬他;俸禄不厚,百姓就不信服他;权力不大,百姓就不惧怕他,所以古代圣王给他高贵的爵位,优厚的俸禄,实际任务,决断的权力。这难道仅仅是给贤臣以赏赐吗?为的为要顺利执行任务啊,《诗经》说:“告诉你要忧人之忧,教导你要按功授爵。谁能拿了火热的东西,而不用冷水洗手呢?”这是说古代的国君诸候不可不亲善那些继承人和辅佐大臣,就如同拿了热的东西后要用冷水洗一下手一样,是为了使手得到休息。
古代的圣王如果得到贤人就任用他,颁赐爵位使他显贵,割地分封使他富足,终身都不厌弃。贤人如果得以事奉明君,也必竭尽全力来承担国君的工作,终身不倦。如果有了美好的功德,就归之国君。所以功德归上而怨恨诽谤由臣下承担,安宁喜乐归于国君,而忧愁归于臣下。因此古代圣王如此处理政事。
尚贤(下)
【原文】
子墨子言曰:天下之王公大人,皆欲其国家之富也,百姓之众也,刑法之治也。然而不识以尚贤为政于其国家百姓,王公大人本失尚贤为政之本也①。苟若王公大人本失尚贤为政之本也,则不能毋举物示之乎②?今若有一诸候于此,为政其国家也,曰:“凡我国能射御之士,我将赏贵之③。不能射御之士,我将罪贱之。”问于若国之士,孰喜孰惧?我以为必能射御之士喜,不能射御之士惧。我尝因而诱之矣,曰:“凡我国之忠信之士,我将赏贵之。不忠信之士,我将罪贱之。”问于若国之士,孰喜孰惧?我以为必忠信之士喜,不忠不信之士惧。今唯毋以尚贤为政其国家百姓④,使天下之为善者劝,为暴者沮。大以为政于天下,使天下之为善者劝,为暴者沮,然昔吾所以贵尧、舜、禹、汤、文、武之道者,何故以哉?以其唯毋临众发政而治民,使天下之为善者可而劝也,为暴者可而沮也。然则此尚贤者也,与尧、舜、禹、汤、文、武之道同矣。
是故古之圣王之治天下也,其所富,其所贵,未必王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者也。是故昔者,舜耕于历山,陶于河濒,渔于雷泽,灰于常阳⑤,尧得之且泽之阳,立为天子,使接天下之政,而治天下之民。昔伊尹为莘氏女师仆⑥,使为庖人,汤得而举之,立为三公,使接天下之政,治天下之民。昔者傅说居北海之洲,圜土之上⑦,衣褐带索,庸筑于傅岩之城,武丁得而举之,立为三公,使之新年好天下之政,而治天下之民。是故昔者尧之举舜也,汤之举伊尹也,武丁之举傅说也,岂以为骨肉之亲、无故富贵、面目好者哉?唯法其言,用其谋,行其道,上可而利天,中可而利鬼,下可而利人,是故推而上之。
古者圣王既审尚贤⑧,欲以为政,故书之竹帛,琢之盘盂,传以遗后世子孙。于先王之书《吕刑》之书然:“王曰:于!来!有国有土,告女讼刑。在今而安百姓,女何择否人⑨?何敬不刑?何度不及⑩?能择人而敬为刑,尧、舜、禹、汤、文武之道可及也。是何也?则以尚贤及之。于先王之书《竖年》之言然,曰:”唏夫圣武知人(11),以屏辅而
喜欢中国人必读的十部国学经典请大家收藏:(m.shudai.cc),书呆网更新速度最快。